Джурабчян: "Слова Тевеса неправильно перевели"

Агент нападающего во всем обвиняет переводчика клуба.
12570
6 Октября 2011, 00:02
Джурабчян: "Слова Тевеса неправильно перевели"
AFP
Киа Джурабчян считает, что его клиент Карлос Тевес не отказывался выходить на замену в матче с Баварией, а его слова о том, что Карлос "не считал нужным играть", были фантазией переводчика.

"Карлос не выучил английский настолько, чтобы давать интервью на этом языке. Я слышал вопросы и их перевод на испанский, а также интерпретацию ответов Тевеса. Слова Карлоса были переведены неправильно", - сказал Джурабчян.
По материалам: BBC
iSport.ua Футбол Европа
Комментариев 0
Войдите, чтобы опубликовать комментарий