Михайличенко: "Ряд клубов был готов, как и мы, приобрести трансфер Велозу"

Спортивный директор Динамо рассказывает о ходе переговоров по Мигелю Велозу.
0
4 июля '12 20:31
Фото sport.obozrevatel.com
Фото sport.obozrevatel.com
- Трансфер в Динамо игрока такого калибра стал громким не только по меркам этого межсезонья. Что было самым сложным в его осуществлении?
 
- Сложными получились все стороны переговорного процесса, поскольку приглашение в наши команды футболистов топ-класса всегда сопряжено с немалыми трудностями. Ведь важно, чтобы предложение удовлетворило запросы и клуба, которому принадлежит игрок, и его самого. Ничуть не менее принципиально и то, чтобы потенциального новичка в этом переходе привлекала не только финансовая сторона, хотя и ее значение отрицать было бы нелепо. Он должен видеть в нем новый вызов и возможность в значительно большей мере раскрыть свой потенциал.
 
- В данном случае для Велозу оказалась решающей перспектива сыграть уже этой осенью в еврокубках - если не в Лиге чемпионов, то в Лиге Европы?

- Не думаю, что дело лишь в этом. На этого игрока мы рассчитываем во всех в турнирах, в которых участвуем, да он и сам, будучи профессионалом, не разграничивает соревнования на важные и проходные. Лично я с ним пока не общался, но знающие люди характеризуют Велозу как профессионала, вовсе не полагающего, что смена итальянского чемпионата на украинский - это понижение в классе и уж тем более шаг назад.
 
- Вы в свое время играли в Сампдории. Генуэзские связи оказались полезны в процессе получения первоначальной информации и дальнейших переговоров о приобретении этого футболиста?

- Сампдория с Дженоа не просто соперники - враги, поэтому все мои контракты в этом итальянском городе в данном случае полезными не были.
 
- Если клубы договорились о трансфере Велозу еще до конца чемпионата Европы, а итальянская сторона не скрывала этого обстоятельства, давая понять, что дело только за подписью игрока под личным контактом, не до конца ясно, почему Динамо держало в секрете даже сам факт интереса к этому футболисту.

- Болельщики должны нас понять: осуществлять трансферную политику в Динамо намного сложнее, чем, предположим, в Милане, Манчестер Юнайтед, Реале или Барселоне. Чемпионаты, в которых играют эти команды, находятся на виду, и клубам Италии, Англии и Испании не нужно дополнительно убеждать игроков. Многие из них полагают, что переезд в Восточную Европу - своего рода экстрим, и нередко случается, что клубы достигают договоренности, а сам футболист переходить не согласен. Бывает наоборот: он очень хочет у нас играть, но обладающий на него правами клуб, не желая отпускать ключевого исполнителя, искусственно завышает цену.
 
Есть и другое, не менее значимое обстоятельство. Речь о конкуренции: если мы раньше, чем под последней подписью высохли чернила, проявим свой интерес в отношении того или иного игрока, прямой конкурент может посчитать, что этот футболист нужен ему еще больше - и банально его перекупить.
 
- Можете ли назвать клубы, с которыми Динамо пришлось выдержать конкуренцию в борьбе за Велозу? Итальянская пресса, к примеру, уверенно называла Милан.

- Не думаю, что на данном этапе есть смысл их называть. Скажу лишь, что ряд клубов был готов, как и мы, приобрести его трансфер, тогда как другие декларировали цель взять его в аренду.
 
- Чтобы убедить Велозу сменить Италию на Украину, вам, можно сказать, не пришлось далеко ходить: завершившийся недавно в нашей стране чемпионат Европы показал, что по части инфраструктуры наше футбольное хозяйство не уступает европейским стандартам...

- Не сказал бы, что колебания нашего португальского новичка перед подписанием контракта были уж слишком серьезными. Но то, что со сборной Португалии он дошел на континентальном первенстве до полуфинала и имел возможность своими глазами увидеть, где и в каких условиях ему предстоит играть, свою позитивную роль, конечно, сыграло.
 
- Став полуфиналистом чемпионата Европы, Велозу не поднял свои личные требования до заоблачных высот?

- В общих чертах детали к моменту окончания турнира уже были оговорены и каких-то существенных изменений мы не вносили. Но в ходе подготовительного этапа пришлось основательно попотеть, чтобы привести к общему знаменателю с одной стороны запросы Дженоа и самого игрока, а с другой - интересы Динамо.
 
- Вы наверняка наблюдали за будущим новичком на Euro-2012. Сумел ли он проявить все свои сильные стороны?

- Когда речь идет о турнире с настолько плотным календарем, трудно ожидать от игрока настоящей феерии в каждом матче. Возьмите Пирло: в полуфинале с Германией и финале с Испанией он выглядел совершенно по-разному. Или же Криштиану Роналду: на старте капитан португальцев играл далеко не блистательно, но затем - показал себя таким, каким мы привыкли его видеть в лучших поединках. Вот почему я не стал бы судить о Велозу по чемпионату Европы, где он сначала провел четыре игры без замен, а в пятой был заменен в перерыве дополнительного времени. Но не сомневаюсь, что этот футболист, у которого за плечами опыт выступления в итальянском чемпионате, способен в будущем принести пользу Динамо и раскрыться в нашей команде по-новому.
iSport.ua Футбол Украина
Архив новостей
Загрузка...