Малайские комментаторы стесняются произносить фамилию Пукки из-за перевода

Фамилия форварда Норвича имеет интересный перевод на малайский язык.
2019 г., 5 сентября, 20:45
Теему Пукки / Getty Images
Теему Пукки / Getty Images

Нападающий Норвича Теему Пукки, который отлично начал выступления в английской Премьер-лиге в этом сезоне, как оказалось, очень смущает малайских комментаторов, которые работают на матчах его команды.

Бывший форвард Ливерпуля Стэн Коллимор, побывав в Куала-Лумпуре, сообщил в своем Twitter, что с малайского фамилия 29-летнего финна переводится, как "вагина", из-за чего местные комментаторы стесняются ее произносить.

Отметим, что в текущем розыгрыше АПЛ Пукки забил 5 голов в 4-х матчах.

Напомним, что в 4-м туре чемпионата Англии Норвич проиграл Вест Хэму, в котором украинец Андрей Ярмоленко забил красивый гол.


x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK