ПХЛ. Кениг: "Хован — мой личный переводчик"
− Петер, как возник вариант с Беркутом? Это первый иностранный клуб в твоей карьере получается?
− На меня изначально вышел Виталий Семенченко. Потом мне позвонил Ян Хован, словацкий вратарь Беркута. Дело в том, что я не владею русским языком, лишь слегка понимаю английский, поэтому пообщаться с тренерами без помощи Яна я бы просто не смог.
− Получается, Ян твой личный переводчик?
− Почти. Мне еще очень помогает Петр Сенкерик. Он — чех, но чешский язык очень похож на словацкий, наверное, это как украинцы понимают русских, так и чехи словаков. Мы так и общаемся Петр говорит на чешском, я отвечаю на словацком.
− Ты присоединился к команде только вчера, провел лишь две тренировки. Как думаешь, в завтрашней игре ты будешь принимать участие?
− Да, буду. Главный тренер Дмитрий Марковский сказал, что на меня рассчитывает в игре с Соколом. Надеюсь оправдать доверие.
− Сокол - это очень серьезный соперник. Ты об этом клубе ранее слышал или, может, об украинском первенстве?
− К своему сожалению, нет. Украинский чемпионат — это для меня пока неизвестная книга, но ничего страшного — потихоньку освоюсь.
− К кому в пару тебя поставили?
− Я буду играть с Сенкериком в звене Рихарда Капуша. Получается, все чехи и словаки собраны вместе.