Новый герой для Дортмунда

2010 г., 14 октября, 16:30
Прошло всего лишь семь туров в Бундеслиге, а Cиндзи Кагава уже покорил сердца поклонников дортмундской Боруссии. Четыре забитых мяча и множество острейших индивидуальных проходов сделали молодого японского футболиста любимцем на Сигнал-Идуна Парк.

Почему он так быстро адаптировался в новом чемпионате, что он думает о немецких колбасках и пиве, и многое другое - в десятке  интересных фактов об этом футболисте.

Отличное резюме


В Дортмунд Кагава приехал из Серезо Осаки, которая играет в Джей-лиге. За 125 матчей он отличился 55 раз. В прошлом сезоне он стал вторым бомбардиром первенства, записав на свой счет 27 точных ударов. И, по сути, был главным "моторчиком" своей команды.

Был в составе японской команды на Олимпиаде в Пекине. И в мае того же года (2008) дебютировал за национальную команду. С тех пор на его счету уже 15 вызовов под знамена сборной и один забитый мяч.

Чипсы, кетчуп и майонез


Приехав в Германию, японец испытал настоящий культурный шок.

"Я все еще должен привыкнуть к еде здесь», - признается Синдзи.

Но несколько приятных сюрпризов он для себя все-таки открыл.

"Немецкие колбаски просто фантастические. Я их очень люблю".

Как и большинство людей приехавших в Германию, он особо не возражает против пива.

"Я решил побаловать себя пивом после победы над Шальке".

И, без сомнения, Кагава скоро станет поклонником самой популярной немецкой закусочки состоящей из чипсов, кетчупа и майонеза. А одна местная газета выразилась в следующем ключе: "Кагава подходит Боруссии, как соевый соус к суши".

Быстрая адаптация

В японской Джей-лиге больший акцент уделяется технике работы с мячом, в то время как в Бундеслиге более атлетичный футбол. Чтобы лучше приспособиться к новому чемпионату японцу нужно было много работать не тренировках.

"Первые тренировки были очень трудными. Я точно не могу сказать, насколько долго я буду привыкать к физике немецкого футбола", - сказал Синдзи вскоре после подписания контракта.

"Но я думаю, что привыкну и вольюсь в команду», - добавил он.

Прошло всего пару месяцев, и благодаря усердной работе результат - налицо.

Настоящие блондинки

"Я никогда в своей жизни не видел так много белокурых девушек, как здесь, в Германии", - отметил Кагава, после того как провел пару недель в новой стране. И Синдзи не скрывает, что именно блондинки ему по душе.
Кагава так же любит совершать пробежки рядом с Вестфаленпарк, где бегает много кроликов по вечерам.

"Однажды я погнался за одним, и так переусердствовал, что едва не получил травму", - смеется японец.

Языковой барьер

На данный момент это самая большая проблема. Если на всех фронтах у Кагавы дела идут хорошо, то с немецким языком все обстоит сложно.

"Язык является более трудным, чем я ожидал. Но я пытаюсь думать о вещах, как будто я немец.  Таким образом, я стараюсь быстрее влиться в новую жизнь".

Тренер Боруссии Юрген Клопп соглашается с подопечным:

"Он должен изучить язык как можно быстрее, тогда он будет в состоянии общаться должным образом с его товарищами по команде на любые темы. Это очень важно для адаптации в коллективе".

Гол, пас, офсайд, фланг и угловой – это самые главные слова, которые выучил Синдзи. Уже в ближайшее время ему назначат частного репетитора, дабы устранить языковую проблему.

Наоборот
Синдзи Кагава на самом деле следует называть Кагава Синдзи. В японском языке фамилия всегда ставится перед именем. Хотя это и не впервые для Бундеслиги. В Баварии Иосиф Хубер и Антон Моузер всегда были известны как Хубер Сепп и Моузер Тони.

Диктор на стадионе "тигрят" пообещал, что теперь будет правильно читать имя новобранцы. Лишь бы тот забивал побольше. Ну а фанам команды следует переучиться на новый лад.

Оды похвалы

У тренера Юргена Клоппа очень высокое мнение о японском приобретении.

"Шинджи очень проворный и ловкий игрок. У него много таланта".

Кагава отлично играет как правой, так и левой ногой, превосходно держит мяч и постоянно угрожает воротам соперника. Особо стоит выделить его умение создавать остроту даже под прессингом. Попадая в сложные ситуации, он все равно видит из них выход и находит партнера пасом. Кагава уже забил четыре мяча в первых семи матчах чемпионата. Он сам, наверно, едва ли желал лучшего начала, чем это.

Герой дерби

Скорее всего, дату 19 сентября 2010 года Кагава будет помнить всю свою жизнь. Его два мяча в рурском дерби с Шальке подняли японский талант к статусу героя среди болельщиков команды. Когда он вышел из автобуса после матча ждущие его поклонники отчаянно пытались хотя бы прикоснуться к новому идолу команды. Они пели его имя, отдавая дань тому, что он сделал на футбольном поле.

"Это был чистый экстаз. Большой опыт для всех нас. Очень хорошо, что Синдзи попробовал на вкус наше главное дерби" - отмечает Клопп.


Неправильный ответ

На 74-й минуте рурского дерби он был под овацию заменен. Любой из вас наверно думает, что японская пресса растеклась в похвале после матча. А вот и нет! 21-летний игрок более часа отвечал на вопросы журналистов после матча (иногда без переводчика). Невероятно, но несколько японских информационных агентств пояснили его замену тем, что "он недостаточно хорош, чтобы играть полные девяносто минут".  

Землетрясение

Кагава прибыл из японского города Кобэ, который 15 лет назад пострадал от страшного землетрясения. Более 6 000 человек тогда погибло и еще 44 000 – были ранены. Маленькому Синдзи и его семье повезло – их дом разрушился не полностью. Но японец помнит 17 января 1995-го года, так словно это было вчера.

"Мой отец должен был держать шкаф, чтобы тот не упал. После того землетрясения многие в нашем городе прибивали мебель к стенам, дабы она не падала".

Но в рурском дерби землетрясение пережил Шальке - ему упасть помог Синдзи Кагава.

(Голы Кагавы в нынешнем сезоне)



По материалам офсайта Бундеслиги.


Использованы фото google.com


x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK